পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ২ 33:8
BNV
8. আমি মোশিকে যে বিধি ও নির্দেশগুলি দিয়েছিলাম শুধু যদি ইস্রায়েলীয়রা সেগুলি পালন করে তাহলে আমি তোমাদের পূর্বপুরুষকে যে জমি দিয়েছিলাম তা কখনো আবার ফিরিযে নেব না|”



KJV
8. Neither will I any more remove the foot of Israel from out of the land which I have appointed for your fathers; so that they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses.

KJVP
8. Neither H3808 will I any more H3254 remove H5493 H853 the foot H7272 of Israel H3478 from out of H4480 H5921 the land H127 which H834 I have appointed H5975 for your fathers; H1 so that H7535 H518 they will take heed H8104 to do H6213 H853 all H3605 that H834 I have commanded H6680 them , according to the whole H3605 law H8451 and the statutes H2706 and the ordinances H4941 by the hand H3027 of Moses. H4872

YLT
8. and I add not to turn aside the foot of Israel from off the ground that I appointed to your fathers, only, if they watch to do all that I have commanded them -- to all the law, and the statutes, and the ordinances by the hand of Moses.`

ASV
8. neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances given by Moses.

WEB
8. neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances given by Moses.

ESV
8. and I will no more remove the foot of Israel from the land that I appointed for your fathers, if only they will be careful to do all that I have commanded them, all the law, the statutes, and the rules given through Moses."

RV
8. neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers; if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses.

RSV
8. and I will no more remove the foot of Israel from the land which I appointed for your fathers, if only they will be careful to do all that I have commanded them, all the law, the statutes, and the ordinances given through Moses."

NLT
8. If the Israelites will be careful to obey my commands-- all the laws, decrees, and regulations given through Moses-- I will not send them into exile from this land that I set aside for your ancestors."

NET
8. I will not make Israel again leave the land I gave to their ancestors, provided that they carefully obey all I commanded them, the whole law, the rules and regulations given to Moses."

ERVEN
8. I will not continue to keep the Israelites off the land that I chose to give to their ancestors. But they must obey everything I commanded them. The Israelites must obey all the laws, rules, and commands that I gave Moses to give to them."



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ২ 33:8

  • আমি মোশিকে যে বিধি ও নির্দেশগুলি দিয়েছিলাম শুধু যদি ইস্রায়েলীয়রা সেগুলি পালন করে তাহলে আমি তোমাদের পূর্বপুরুষকে যে জমি দিয়েছিলাম তা কখনো আবার ফিরিযে নেব না|”
  • KJV

    Neither will I any more remove the foot of Israel from out of the land which I have appointed for your fathers; so that they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses.
  • KJVP

    Neither H3808 will I any more H3254 remove H5493 H853 the foot H7272 of Israel H3478 from out of H4480 H5921 the land H127 which H834 I have appointed H5975 for your fathers; H1 so that H7535 H518 they will take heed H8104 to do H6213 H853 all H3605 that H834 I have commanded H6680 them , according to the whole H3605 law H8451 and the statutes H2706 and the ordinances H4941 by the hand H3027 of Moses. H4872
  • YLT

    and I add not to turn aside the foot of Israel from off the ground that I appointed to your fathers, only, if they watch to do all that I have commanded them -- to all the law, and the statutes, and the ordinances by the hand of Moses.`
  • ASV

    neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances given by Moses.
  • WEB

    neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances given by Moses.
  • ESV

    and I will no more remove the foot of Israel from the land that I appointed for your fathers, if only they will be careful to do all that I have commanded them, all the law, the statutes, and the rules given through Moses."
  • RV

    neither will I any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers; if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses.
  • RSV

    and I will no more remove the foot of Israel from the land which I appointed for your fathers, if only they will be careful to do all that I have commanded them, all the law, the statutes, and the ordinances given through Moses."
  • NLT

    If the Israelites will be careful to obey my commands-- all the laws, decrees, and regulations given through Moses-- I will not send them into exile from this land that I set aside for your ancestors."
  • NET

    I will not make Israel again leave the land I gave to their ancestors, provided that they carefully obey all I commanded them, the whole law, the rules and regulations given to Moses."
  • ERVEN

    I will not continue to keep the Israelites off the land that I chose to give to their ancestors. But they must obey everything I commanded them. The Israelites must obey all the laws, rules, and commands that I gave Moses to give to them."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References